杜甫五律《刈稻了咏怀》读记
发布日期:2025-03-07 15:39 点击次数:139杜甫五律《刈稻了咏怀》读记
(小河西)
此诗作于大历二年(767)初冬,时杜甫居夔州。刈(yì):割。《示从孙济》(杜甫):“刈葵莫放手,放手伤葵根。”
刈稻了咏怀(杜甫)
稻获空云水,川平对石门。寒风疏草木,旭日散鸡豚。
野哭初闻战,樵歌稍出村。无家问消息,作客信乾坤。
【注释】石门:夔门。《瞿塘两崖》(杜甫):“三峡传何处,双崖壮此门。入天犹石色,穿水忽云根。”
稍:逐渐。《汉书-郊祀志》集注:“稍,渐也。”《一切经音义》:“渐渐,犹稍稍也。”《史记-秦楚之际月表》:“献孝之后,稍以蚕食六国。”
野哭:《阁夜》(杜甫):“野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵。”
信:听任。《舍弟观归蓝田迎新妇送示》(杜甫):“衣裳判白露,鞍马信清秋。”乾坤:天地;日月;天下。《易-说卦》:“乾为天……坤为地。”《典引》(汉-班固):“经纬乾坤,出入三光。”《登岳阳楼》(杜甫):“吴楚东南坼,乾坤日夜浮。”《敦煌曲子词-浣溪沙》:“竭节尽忠扶社稷,指山为誓保乾坤。”
【大意】收稻后只剩下云和水,平展的田野正对夔门。寒风呼啸草木稀疏,旭日升起散放鸡豚。刚听到恸哭知道又有战乱,还听到樵夫唱着歌走出山村。仍然没处问故乡消息,客居异乡听任天地翻覆日月更替。
【诗意串述】此诗前二联写东屯收稻后野景。只剩下天上云田中水,平平原野对夔门。寒风呼啸,草木稀疏。朝霞升起散放鸡豚。(冬景萧条。)三联写所闻。听到野哭知有战伐。听到樵人渐出山村。(樵歌有避世意味。)末联伤乱思归(咏怀)。无处打探故乡消息,客居异乡听任日月更替。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。